14:14

Что, думал в сказку попал?? Неее.. Это ты в жизнь вляпался...
Что с человеком безделье делаеееет... От скуки облазив все стены и наведя порядок в компе и комнате я села за первый МЕ, внезапно вспомнив что так и не отыграла колонистку. Послушала русскую озвучку, поморщилась и озадачилась вопросом: а как же это все должно звучать в оригинале, т.е. на инглише? И понеслось...
В общем, МЕ у меня теперь на родном английском с русскими субтитрами. Загрузила сейв. Послушала. Понравилось, но теперь не устроила мордяха Шепард. Для бешеной собаки семь верст не крюк - бросила прохождение на середине и создала нового перса. И вот тут-то меня проняло... Кто-нибудь слышал в оригинале голос Джокера по громкой связи, когда Шеп марширует в кабину пилота (сцена в начале, там еще Найлус стоит)? Оооооо..... это просто нечто. Жаль в обычных диалогах его голос звучит не так... будоражаще.
Кстати, у Найлуса голос удивительно невыпендрежный. Тихий, спокойный, уверенный. Люблю такой типаж...
И да, возможно я наконец-то заведу роман с Лиарой. только не смотреть на Гарруса! и не слушать!

@темы: нытьё моё, Mass Effect, геймерское

Комментарии
27.11.2011 в 19:25

Despite my best efforts, I am real ©
И вот тут-то меня проняло... Кто-нибудь слышал в оригинале голос Джокера по громкой связи, когда Шеп марширует в кабину пилота (сцена в начале, там еще Найлус стоит)? Оооооо..... это просто нечто.
Спасибо. Спа-си-бо. Я думала, ещё сильнее заобожать Джокера уже не смогу. Ха, наивняк :D
29.11.2011 в 05:14

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
...Только не говори мне, что ты впервые играешь с оригинальной озвучкой! :wow:
29.11.2011 в 09:50

Что, думал в сказку попал?? Неее.. Это ты в жизнь вляпался...
Shep., так точно, в первый)) Неужели это так странно?
29.11.2011 в 09:53

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Тет-чан

Честно говоря, да. Только не играющий в игры Bioware не знает о том, насколько убог русскоязычный дубляж их игр, и насколько великолепна оригинальная озвучка. Даже не знаю, что еще прибавить... Не смей играть с дубляжом?)) Включи звук погромче и наслаждайся?))
29.11.2011 в 10:03

Что, думал в сказку попал?? Неее.. Это ты в жизнь вляпался...
Shep., ну... Сколько я тех игр видела, честно говоря. :shuffle2: В ДА, кстати, была очень даже приятная озвучка, приятнее оригинала на мой взгляд. Хотя матюкающаяся Анора и прочие ляпы - это было неприятно.
С дубляжем, пожалуй, играть больше и не хочется. :)
29.11.2011 в 10:27

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Тет-чан

Насчет DA:O со скрипом соглашусь — голоса в дубляже не в пример приятнее оригинальных. Но: а) их в два раза меньше; б) ляпы :facepalm: Я сама не сразу перешла на оригинал ДА:О, но все же перешла и не жалею.) МЕ с дубляжом я тоже пробовала. Слава Богу, что тогда мое знакомство с игрой было коротким, и вернулась я к ней чуть позже, додумавшись поставить оригинальную озвучку!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии