Что с человеком безделье делаеееет... От скуки облазив все стены и наведя порядок в компе и комнате я села за первый МЕ, внезапно вспомнив что так и не отыграла колонистку. Послушала русскую озвучку, поморщилась и озадачилась вопросом: а как же это все должно звучать в оригинале, т.е. на инглише? И понеслось...
В общем, МЕ у меня теперь на родном английском с русскими субтитрами. Загрузила сейв. Послушала. Понравилось, но теперь не устроила мордяха Шепард. Для бешеной собаки семь верст не крюк - бросила прохождение на середине и создала нового перса. И вот тут-то меня проняло... Кто-нибудь слышал в оригинале голос Джокера по громкой связи, когда Шеп марширует в кабину пилота (сцена в начале, там еще Найлус стоит)? Оооооо..... это просто нечто. Жаль в обычных диалогах его голос звучит не так... будоражаще.
Кстати, у Найлуса голос удивительно невыпендрежный. Тихий, спокойный, уверенный. Люблю такой типаж...
И да, возможно я наконец-то заведу роман с Лиарой. только не смотреть на Гарруса! и не слушать!